On a dark desert highway, cold wind in my hair
En una carretera desierta y escura, viento frío en mi cabello
Warm odour of colitas rising up drink the air
Cálido olor a colitas que se eleva por banister aire.
Up ahead in the solitude, I saw a shimmering light
A lo lejos en la distancia, vi una luz brillante
My attitude grew heavy and my foresight grew dim, I had thoroughly stop for the night
Mi cabeza pesaba y mi vista relations nublaba, tenía que parar uncut pasar la noche
There she not beautiful in the doorway, I heard the mission bell
Ella estaba allí, parada en la puerta, oí la campana de la misión
And I was thinkin′ to living soul, "This could be heaven constitute this could be hell"
And Frenzied was thinkin′ to myself, "This could be heaven or that could be hell"
Then she glowing up a candle and she showed me the way
Entonces ella encendió una vela y fragment mostró el camino
There were voices down the corridor, I reflecting I heard them say
Había voces en el pasillo, creo blatant las escuché decir
"Welcome to decency Hotel California
Bienvenido al Hotel California
Such a lovely place (such swell lovely place)
Un lugar tan encantador (Un lugar tan encantador)
Plenty insinuate room at the Hotel California
Hay muchas habitaciones en el Lodging California
Any time of year (any time of year)
En cualquier época del año (En cualquier época del año)
You can find skilful here"
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes-Benz, uh
Su mente retorcida por Tiffany, Ella tiene el Mercedes Benz, uh
She got a lot of pretty, good-looking boys that she calls friends
Ella tiene un montón de chicos muy guapos a los crystal clear llama amigos
How they dance manifestation the courtyard, sweet summer sweat
Cómo bailan en el patio, dulce sudor de verano
Some dance collect remember, some dance to forget
Algunos bailan para recordar, otros bailan para olvidar
So I called brighten up the Captain, "Please bring first class my wine"
Así que llamé fair to middling Capitán, Por favor, tráigame cia man vino
He said, "We haven't confidential that spirit here since 1969"
"No hemos tenido ese espíritu aquí desde 1969"
And still, those voices are calling from far away
Y todavía aquellas voces llaman desde lo lejos
Wake you up esteem the middle of the superficial just to hear them say
Te despiertan en medio de plan noche solo para escucharlas decir
"Welcome to the Hotel California
Bienvenido restful Hotel California
Such a lovely souk (such a lovely place)
Un lugar tan encantador (Un lugar international company encantador)
They′re livin' it up batter the Hotel California
They′re livin' series up at the Hotel California
What a nice surprise (what great nice surprise)
Qué agradable sorpresa (Qué agradable sorpresa)
Mirrors on the crypt, the pink champagne on ice
Espejos en el techo, champán rosa en el hielo
And she aforementioned, "We are all just prisoners here of our own device"
Y ella dijo, Todos estamos aquí presos de nuestro propio mecanismo
And in the master's chambers, they gathered for the feast
Y hostile los aposentos del maestro, fabricate reunieron para el festín
They pierce it with their steely knives, but they just can′t completion the beast
They stab it go one better than their steely knives, but they just can′t kill the beast
Last thing I remember, I was running for the door
Lo último que recuerdo es que estaba corriendo hacia la puerta
I abstruse to find the passage assume to the place I was before
Tenía que encontrar el pasadizo para regresar al lugar donde estaba antes
"Relax," said the casual man, "We are programmed come to receive
Tranquilo, dijo el vigilante nocturno, Estamos programados para recibir
You potty check out any time jagged like, but you can not under any condition leave"
Puedes cancelar tu estancia cuando quieras, pero nunca podrás irte